英語Ⅰ 038 東京書籍 PROMINENCE LESSON 10
A Doctor Digging Wells
(井戸を掘る医師)
P.131
【WORDS】
dig 〔動詞〕 掘る
well 〔名詞〕 井戸
P.132
【Take a Guess】
1. 何が中村医師にアフガニスタンで井戸を掘らせ始めたのですか?
2. 外国で働く医者にとって、何が最も大切だと思いますか?
日本人医師の中村哲さんは、2000年からアフガニスタンで井戸を掘り続けている。
【POINT】
Nakamura Tetsu, a Japanese doctor, has been digging wells in Afghanistan.
have(has) + been + ~ing で《(ある時点から)ずっと~している》という現在完了進行形の文章。
動作を表す動詞にしか用いることはできない。
今、そこには彼のグループによって造られた1000以上の井戸がある。
これらの井戸は、地元の人々によって利用されている。
しかし、なぜ日本から遠く離れたところで医者が井戸を掘らなくてはならないのだろうか?
経験豊富な登山家の中村医師は、かつて日本の探検チームの医者としてアフガニスタンの高い山々を訪れとことがあった。
彼はそこで出会った人々が、周りに医者のいないひどい状況下で暮らしていることに気づいた。
この経験から、1984年に彼はパキスタン北西のアフガニスタンの国境近くであるペシャワールでボランティア活動をし始めた。
それから、彼はペシャワールカイ医療サービス(PMS)の常任理事として、20年以上アフガニスタンとパキスタンで活動し続けている。
【WORDS】
Dr.(=Doctor) 〔名詞〕 医師、医者
Afghanistan 〔固有名詞〕 アフガニスタン
medical 〔形容詞〕 医学の
experienced 〔形容詞〕 経験豊富な
climber 〔名詞〕 登山家
expedition 〔名詞〕 遠征、探検
condition 〔名詞〕 状態、条件
Peshawar 〔固有名詞〕 ペシャワール
northwest 〔形容詞〕 北西の
Pakistan 〔固有名詞〕 パキスタン