文英堂 053 英語Ⅰ Powwow Rapid Reading1
THE HARE’S GIFT
(野ウサギの贈り物)
P.38
【WORDS】
hare 〔名詞〕 野ウサギ
P.40
昔々、満月は森の空き地を見ていた。
岩の近くで1匹の孤独な野ウサギがうずくまっていた。
彼女の子供たちはずっと以前に巣立ってしまっていた。
彼女は、小さな木の皮を少しずつかじった。
突然、彼女の耳がピンと立った。
1人の男がその空き地へとよろめきながら入ってきたのだ。
彼は倒れ、うつぶせになって横たわった。
野ウサギは鼻をくんくんさせ、それから前に出てきた。
男の目は野ウサギに注がれた。
「あなたは病気で疲れているのですね。」野ウサギは言った。
「私は疲れてしまったよ。」
野ウサギはとても近くまで跳んできた。
「私の毛の中に手を入れてください。」
男は痩せた手を野ウサギの背中に乗せた。
野ウサギはその男の優しさを感じた。
しかし、彼が本当は仏陀だということを野ウサギは知らなかった。
【WORDS】
long ago 〔熟語〕 ずっと昔
look into 〔熟語〕 ~の中をのぞく
clearing 〔名詞〕 空き地
crouch 〔動詞〕 うずくまる
long since 〔熟語〕 ずっと前に
nest 〔名詞〕 巣
nibble 〔動詞〕 ~を少しずつかじる
bark 〔名詞〕 木の皮
prick 〔動詞〕 ぴんと立つ
prick up 〔熟語〕 (動物の耳が)ぴんと立つ
stumble 〔動詞〕 よろめく
stumble into 〔熟語〕 ~によろめきながら入る
lie on one’s face 〔熟語〕 うつぶせに横たわる
sniff 〔動詞〕 ~のにおいをかぐ
forward 〔副詞〕 前方に
fasten 〔動詞〕 注がれる
fasten on 〔熟語〕 (視線が)~にじっと注がれる
hop 〔動詞〕 ぴょんと跳ぶ
put ~ in … 〔熟語〕 ~を…に入れる
fur 〔名詞〕 (動物の)毛
rest ~ on 〔熟語〕 ~を…に乗せる
thin 〔形容詞〕 やえた
kindness 〔名詞〕 やさしさ
Buddha 〔固有名詞〕 仏陀