増進堂 063 英語Ⅱ MAINSTREAM Optional Reading 2
Optional Reading 2 Charlie and the Chocolate Factory
読み物2 チャーリーとチョコレート工場
P121
Roald Dahi 〔固有名詞〕 ロアルド・ダール
Charlie Bucket 〔固有名詞〕 チャーリー・バケット
Willy Wonka 〔固有名詞〕 ウィリー・ウォンカ
P122
「お誕生日おめでとう!」チャーリーの両親と4人の年老いた祖父母は言った。
チャーリーはたった1つのプレゼントであるウォンカのチョコレート・バーを両手で持ち、不安そうに微笑んだ。
blaze 〔名詞〕 炎
部屋は静かになった。
チャーリーがプレゼントを開き始めるのを誰もが待っていた。
バケット夫人が優しく言った。「その包装紙の下に探しているものがなくてもがっかりしてはいけないわよ。」
gently 〔副詞〕 優しく
disappoint 〔動詞〕 落胆させる
underneath 〔前置詞〕 ~の下に
wrapper 〔名詞〕 包装紙
「そうだ、お母さんが正しい。」バケット氏は言った。
ジョセフィンおばあちゃんが言った。「世界中であと3枚しかチケットは残っていないんだ。」
Grandma 〔名詞〕 おばあちゃん
ジョージナおばあちゃんが言った。「どんなことが起ころうとも、キャンディー・バーはあるのだからね。」
Georgina 〔名詞〕 ジョージナ
「ただキャンディーを楽しみなさい。」ジョージおじいちゃんが言った。
このキャンディー・バーの中にゴールデン・チケットがあると期待することはおかしなことだと誰もが分かっていた。
ridiculous 〔形容詞〕 おかしな
しかし、このキャンディー・バーにはゴールデン・チケットが入っているチャンスが他のどのキャンディー・バーと同じだけあるのだということも彼らは分かっていた。
「さあ開けなさい。さもないと学校に遅刻してしまうよ。」ジョーおじいちゃんが言った。
チャーリーは包装紙の1つの小さな角を破り始めた。
ベッドの老人たちは前にかがんだ。
チャーリーは包装紙全体を引き裂いた。
彼らには薄茶色のチョコレートのキャンディー・バーが見えた。
どこにもゴールデン・チケットのしるしはなかった。
「まさに私たちが予想したとおりだ。」ジョーおじいちゃんが明るく言った。
チャーリーは悲しそうに微笑み、それから「ほら。
少し食べて。
みんなに味わってもらいたいんだ」と言いながら母親に向かってキャディー・バーを差し出した。
母親と他の人たちは皆叫んだ。「ダメ、ダメ!全部あなたのものよ!」
「お願いだよ、」チャーリーは懇願した。
しかし、彼らの誰も小さな一口さえ食べなかった。
tiny 〔形容詞〕 小さな
「学校へ行く時間よ。」チャーリーの痩せた肩に腕を回してバケット夫人は言った。