<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>教科書和訳ブログ &#187; 東京書籍 038 PROMINENCEⅠ</title>
	<atom:link href="http://txtwayaku.com/category/tokyo-shoseki/038-prominence1/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://txtwayaku.com</link>
	<description>高校で採択されている主要英語教科書のCROWN,PRO-VISION,UNICORNなどの本文和訳や単語の意味、文章構造やポイントとなる文法の解説</description>
	<lastBuildDate>Sun, 30 May 2010 10:41:56 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>英語Ⅰ038 PROMINENCE Option2</title>
		<link>http://txtwayaku.com/prominence-option2.html</link>
		<comments>http://txtwayaku.com/prominence-option2.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 05:29:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[東京書籍 038 PROMINENCEⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[PROMINENCEⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[東京書籍]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtwayaku.com/?p=431</guid>
		<description><![CDATA[英語Ⅰ　038　東京書籍　PROMINENCE　Option 2
The Boy and the Cat
（少年と猫）

P.148
ジェシーがどうやって私のクリニックへやってきたのか、私ははっきりと知らない。
彼の体 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<h3>英語Ⅰ　038　東京書籍　PROMINENCE　Option 2<br />
The Boy and the Cat<br />
（少年と猫）</h3>
<p></center></p>
<p>P.148</p>
<p>ジェシーがどうやって私のクリニックへやってきたのか、私ははっきりと知らない。</p>
<p>彼の体は強い若者の体へと成長し始めていたが、彼は運転するほど十分年をとっているようには見えなかった。</p>
<blockquote><p>　【POINT】<br />
　　	He did not look old enough to drive,　～<br />
　〔形容詞・副詞+enough+to不定詞〕で『～するほど十分…』という構文。<br />
　形容詞･副詞　+　enoughという語順に注意する。</p></blockquote>
<p>待合室へ私が入っていくと、ジェシーは膝の上の飼い猫タイグレスを優しく撫でていた。</p>
<p><span id="more-431"></span></p>
<p>彼は、私に治療してもらおうと病気の飼い猫を連れてきたのだ。</p>
<p>彼女は、15歳くらいに見えた。</p>
<p>私は、何がこの2人を私に会いに来させたのを知るために質問し始めた。</p>
<p>ジェシーはシンプルに答えた。</p>
<p>タイグレスは最近まで普通に食欲があったが、1日に2,3回吐くようになったのだ。</p>
<p>また、彼女は1ポンド体重が減っていた、それはたった6ポンドしか体重が無い場合にはおおきなことなのだ。</p>
<blockquote><p>　【POINT】<br />
　She had also lost a pound, which is a lot when you weigh only six.<br />
　関係代名詞のwhichは前の文章全体である「彼女はまた1ポンド体重が減っていた」ことを指している。</p></blockquote>
<p>君はなんて綺麗なんだろうと話しかけながら、私は彼女の目と口を調べ、心臓と肺の音を聞き、お腹を触った。</p>
<p>私は彼女の中に何かがあるのを見つけた。</p>
<p>タイグレスは逃れようとした。</p>
<p>彼女は、私にそれを触って欲しくなかったのだ。</p>
<blockquote><p>【WORDS】<br />
Jesse			〔固有名詞〕	ジェシー<br />
grow into ~		〔熟語〕		成長して～になる<br />
gently			〔副詞〕		優しく<br />
stroke			〔動詞〕		なでる<br />
Tigress			〔固有名詞〕	タイグレス<br />
lap			〔名詞〕		膝<br />
normal			〔形容詞〕	普通の、正常な<br />
appetite			〔名詞〕		食欲<br />
through up		〔熟語〕		（食べ物を）吐く<br />
a couple of ~		〔熟語〕		組になった二つ<br />
pound			〔名詞〕		ポンド（＝0.4536ｋｇ）<br />
weigh			〔名詞〕		重さ、体重<br />
lung			〔名詞〕		肺<br />
stomach			〔名詞〕		腹</p></blockquote>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=CCQTVMLR" target="_blank">PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://txtwayaku.com/prominence-option2.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語Ⅰ038 PROMINENCE Lesson10</title>
		<link>http://txtwayaku.com/prominence-lesson10.html</link>
		<comments>http://txtwayaku.com/prominence-lesson10.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 05:15:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[東京書籍 038 PROMINENCEⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[PROMINENCEⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[東京書籍]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtwayaku.com/?p=428</guid>
		<description><![CDATA[英語Ⅰ　038　東京書籍　PROMINENCE　LESSON 10
A　Doctor Digging Wells
（井戸を掘る医師）

P.131
【WORDS】
dig		〔動詞〕		掘る
well		〔名詞〕		井 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<h3>英語Ⅰ　038　東京書籍　PROMINENCE　LESSON 10<br />
A　Doctor Digging Wells<br />
（井戸を掘る医師）</h3>
<p></center></p>
<p>P.131</p>
<p>【WORDS】<br />
dig		〔動詞〕		掘る<br />
well		〔名詞〕		井戸</p>
<p>P.132</p>
<p>【Take a Guess】</p>
<p>1.　何が中村医師にアフガニスタンで井戸を掘らせ始めたのですか？<br />
2.　外国で働く医者にとって、何が最も大切だと思いますか？</p>
<p>日本人医師の中村哲さんは、2000年からアフガニスタンで井戸を掘り続けている。</p>
<blockquote><p>　　【POINT】<br />
　　　Nakamura Tetsu, a Japanese doctor, has been digging wells in Afghanistan.<br />
	have(has) + been + ~ing で《（ある時点から）ずっと～している》という現在完了進行形の文章。<br />
　	動作を表す動詞にしか用いることはできない。</p></blockquote>
<p>今、そこには彼のグループによって造られた1000以上の井戸がある。</p>
<p>これらの井戸は、地元の人々によって利用されている。</p>
<p><span id="more-428"></span></p>
<p>しかし、なぜ日本から遠く離れたところで医者が井戸を掘らなくてはならないのだろうか？</p>
<p>経験豊富な登山家の中村医師は、かつて日本の探検チームの医者としてアフガニスタンの高い山々を訪れとことがあった。</p>
<p>彼はそこで出会った人々が、周りに医者のいないひどい状況下で暮らしていることに気づいた。</p>
<p>この経験から、1984年に彼はパキスタン北西のアフガニスタンの国境近くであるペシャワールでボランティア活動をし始めた。</p>
<p>それから、彼はペシャワールカイ医療サービス（PMS）の常任理事として、20年以上アフガニスタンとパキスタンで活動し続けている。</p>
<blockquote><p>【WORDS】<br />
Dr.(=Doctor)		〔名詞〕		医師、医者<br />
Afghanistan		〔固有名詞〕	アフガニスタン<br />
medical			〔形容詞〕	医学の<br />
experienced		〔形容詞〕	経験豊富な<br />
climber			〔名詞〕		登山家<br />
expedition		〔名詞〕		遠征、探検<br />
condition		〔名詞〕		状態、条件<br />
Peshawar		〔固有名詞〕	ペシャワール<br />
northwest		〔形容詞〕	北西の<br />
Pakistan		〔固有名詞〕	パキスタン</p></blockquote>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=4ROIG97Q" target="_blank">PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://txtwayaku.com/prominence-lesson10.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語Ⅰ038 PROMINENCE Lesson9</title>
		<link>http://txtwayaku.com/prominence-lesson9.html</link>
		<comments>http://txtwayaku.com/prominence-lesson9.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 04:59:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[東京書籍 038 PROMINENCEⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[PROMINENCEⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[東京書籍]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtwayaku.com/?p=422</guid>
		<description><![CDATA[英語Ⅰ　038　東京書籍　　PROMINENCE  LESSON 9
Blinded by the Light
（光のせいで見えなくなる）

P.120
【Take a Guess】
1.　「汚染」という単語を聞くと、 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<h3>英語Ⅰ　038　東京書籍　　PROMINENCE  LESSON 9<br />
Blinded by the Light<br />
（光のせいで見えなくなる）</h3>
<p></center></p>
<p>P.120</p>
<p>【Take a Guess】</p>
<p>1.　「汚染」という単語を聞くと、あなたはまず何を思い浮かべますか？<br />
2.　「光公害」とは何でしょう？</p>
<p>都市に住む全ての人々は、年の明るい光によって夜空にたくさんの星を見ることが出来ないと知っている。</p>
<p>私たちのほとんどが知らないのは、私たちの健康に対するその明るい光の影響である：それらは私たちを病気にしてしまうかもしれないのだ。</p>
<blockquote><p>　　【文章構造：関係代名詞what】<br />
　　What most of us don&#8217;t know is the effect of the bright lights on our health ~<br />
　　<br />
　　関係代名詞whatは先行詞を含む関係代名詞で、「～もの、～こと」などと訳す。<br />
　　関係代名詞whichを用いると「the thing(s) which ～」と書き換え可能。</p></blockquote>
<p><span id="more-422"></span></p>
<p>世界の人々のおよそ3分の２は、光によって汚染された夜空の下で暮らしている。</p>
<p>大都市では、本当に暗くなることはもはやない。</p>
<p>人口衛星の写真は、北アメリカ、西ヨーロッパ、日本、そして韓国の大部分において夜が決して本当に暗くないということを示している。</p>
<blockquote><p>【WORDS】<br />
pollution		〔名詞〕		汚染<br />
bright			〔形容詞〕	明るい<br />
health			〔名詞〕		健康<br />
pollute			〔動詞〕		汚染する<br />
no longer		〔熟語〕		もはや～ない<br />
satellite			〔名詞〕		（人工）衛星<br />
western			〔形容詞〕	西の、西部の</p></blockquote>
<p>〔訳〕<br />
彼女には、もはやダンス･クラスのための時間もエネルギーもない。</p>
<p>G25　私は今本当に飲みたいものは、単なる水だ。</p>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=OPHKA0EX" target="_blank">PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://txtwayaku.com/prominence-lesson9.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語Ⅰ038 PROMINENCE Lesson8</title>
		<link>http://txtwayaku.com/prominence-lesson8.html</link>
		<comments>http://txtwayaku.com/prominence-lesson8.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 04:56:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[東京書籍 038 PROMINENCEⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[PROMINENCEⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[東京書籍]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtwayaku.com/?p=419</guid>
		<description><![CDATA[英語Ⅰ　038　東京書籍　　PROMINENCE  LESSON 8
Japan’s Goodwill Ambassadors to the World
（世界に対する日本の親善大使）

P.103
goodwill	 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<h3>英語Ⅰ　038　東京書籍　　PROMINENCE  LESSON 8<br />
Japan’s Goodwill Ambassadors to the World<br />
（世界に対する日本の親善大使）</h3>
<p></center></p>
<p>P.103</p>
<p>goodwill			〔名詞〕		親善<br />
ambassador		〔名詞〕		大使</p>
<p>P.104</p>
<p>【Take a Guess】<br />
2.	最初の日本の漫画はどのようなものでしたか？<br />
3.	日本の漫画はどのようにして他の国々で人気となりましたか？<br />
4.	なぜ日本の漫画は、「世界に対する親善大使」なのですか？</p>
<p>最近では、私たちはしばしば電車やバスで漫画を読んでいる人々を目にする。</p>
<blockquote><p>　　【文章構造：知覚動詞　S+V+O+C】<br />
　　We often see people reading comics on trains and buses these days.<br />
　　S 　　　　　V 　　O 　　　C　（現在分詞形）</p>
<p>　　「OがCするのを見る（聞く）」という意味。このVを知覚動詞という。<br />
　　Cの動詞が現在分詞の場合は、「OがCするのを見る（聞く）」という意味になり、<br />
　　Cの動詞が過去分詞の場合は、「OがCされるのを見る（聞く）」という意味になる。</p></blockquote>
<p><span id="more-419"></span></p>
<p>会社員が会社へ向う間にバッグから漫画雑誌を取り出し、それを読むのを見ることが出来る。</p>
<p>また、横に座っている大人と子供が同じ漫画雑誌を取り出し、それを読むのを見ることが出来る。</p>
<p>また、横に座っている大人と子供が同じ漫画雑誌を読んでいるところもしばしば目にする。</p>
<p>これについて、あなたはどう思うだろうか？</p>
<p>〔訳〕<br />
ここでは横になって歩かないで下さい。<br />
私はタイム紙を2部買った。</p>
<p>G22　私はあなたの車の上で寝ている猫を見た。</p>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=LDY9DACR" target="_blank">PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://txtwayaku.com/prominence-lesson8.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語Ⅰ038 PROMINENCE Lesson7</title>
		<link>http://txtwayaku.com/prominence-lesson7.html</link>
		<comments>http://txtwayaku.com/prominence-lesson7.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 04:52:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[東京書籍 038 PROMINENCEⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[PROMINENCEⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[東京書籍]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtwayaku.com/?p=416</guid>
		<description><![CDATA[東京書籍　038　PROMINENCE Lesson 7
Lefties Have Rights!
（左利きの権利も「右に同じ」！）

P.91
【Words】	lefty		〔名詞〕		左利きの人
P.92
【Tak [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<h3>東京書籍　038　PROMINENCE Lesson 7<br />
Lefties Have Rights!<br />
（左利きの権利も「右に同じ」！）</h3>
<p></center></p>
<p>P.91</p>
<p>【Words】	lefty		〔名詞〕		左利きの人</p>
<p>P.92</p>
<p>【Take a Guess】</p>
<p>訳<br />
a.	左利きの人の脳は右利きの人の脳と異なると思いますか？<br />
b.	左利きの人々はどんな問題を抱えていますか？</p>
<p>ロナルド・レーガン、ジョージH.ブッシュ、ビル・クリントン　－　これらの人たちの共通点は何だろう？</p>
<p>当ててみて下さい。</p>
<p>その通り！</p>
<p>彼らは、合衆国の大統領だった。</p>
<p><span id="more-416"></span></p>
<p>しかしながら、それだけではない。</p>
<p>彼らに共通する別の点があるのだ。</p>
<blockquote><p>【POINT】<br />
There is another thing that they have in common.<br />
thingとthey have in commonを同格のthatを用いてつなげている。<br />
the fact that ～＝「～という事実」　the rumor that ～＝「～という噂」などの形がある</p></blockquote>
<p>彼らは皆左利きなのである。</p>
<p>あなたも左利きだろうか？</p>
<p>もしそうだとしたら、あなたは左手を使うことを好む何百万人もの人々のうちの1人なのだ。</p>
<p>もし、人々に右手を使用することを強いる社会がなければ、さらに何百万人の左利きの人がいるだろう。</p>
<blockquote><p>【文章構造：仮定法過去】<br />
There would be millions more left-handed people if some societies didn’t force people to ～<br />
If + S + 動詞の原形～,　S’ + would (could / should / might ) + 動詞の原形<br />
　⇒　『もし～だったら、…なのに』という「現在の事実とは反する仮定」表す文章。<br />
本文では、ifを含む節と助動詞の節が入れ替わっている。<br />
現在の時制についての事柄だが、過去形で表すことに注意が必要。</p></blockquote>
<p>左利きを理解する為には、私たちは脳を見なければならない。</p>
<p>人間の脳は、左と右という２つのサイドから成り立っている。</p>
<p>脳の左半分は体の右側をコントロールし、右半分は左側をコントロールする。</p>
<p>それらは体の両側をコントロールする為に協力し合う。</p>
<p>しかしながら、右手の人の場合は左半分がより強く、一方左利きの人の場合は右半分がより強いのである。</p>
<blockquote><p>【Words】<br />
Ronald Reagan		〔固有名詞〕	ロナルド・レーガン<br />
George H. Bush		〔固有名詞〕	ジョージ・H・ブッシュ<br />
Bill Clinton		〔固有名詞〕	ビル・クリントン<br />
president		〔名詞〕		大統領、総裁、社長<br />
have ～ in common	〔熟語〕		共通の～がある<br />
prefer			〔動詞〕		好む<br />
society			〔名詞〕		社会<br />
force			〔動詞〕		強いる、強制する<br />
force ～ to do		〔熟語〕		～に…することを強いる<br />
left-handedness		〔名詞〕		左利き<br />
be made up of ～	〔熟語〕		～から成り立っている<br />
control			〔動詞〕		制御する</p></blockquote>
<p>G19もし私があなただったら、もう一度彼に電話をかけるだろう。</p>
<p>【Q－1】<br />
〔質問訳〕　もし右手を使用することを人々に強いる社会がなければ、さらに何人の左利きの人がふえるだろうか？<br />
〔解答例〕　There would be millions more.<br />
〔解答訳〕　さらに何百万人の人が増えるだろう。</p>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=2F2CFIIB" target="_blank">PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://txtwayaku.com/prominence-lesson7.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語Ⅰ038 PROMINENCE Lesson6</title>
		<link>http://txtwayaku.com/prominence-lesson6.html</link>
		<comments>http://txtwayaku.com/prominence-lesson6.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 04:49:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[東京書籍 038 PROMINENCEⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[PROMINENCEⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[東京書籍]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtwayaku.com/?p=413</guid>
		<description><![CDATA[東京書籍　038　PROMINENCE Lesson 6
The Future Is in Your Hands&#8230;Or Is It?
（未来派あなたの手に･･･それとも？）

P.78
【Take a Gu [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<h3>東京書籍　038　PROMINENCE Lesson 6<br />
The Future Is in Your Hands&#8230;Or Is It?<br />
（未来派あなたの手に･･･それとも？）</h3>
<p></center></p>
<p>P.78</p>
<p>【Take a Guess!】</p>
<p>	1.　あなたはどんな占いを知っていますか？<br />
	2.　なぜ多くの人々は占いに関心があるのでしょう？</p>
<p>右手を見てみなさい。</p>
<p>親指の近くに線がおりているでしょう？</p>
<p>それは長くて力強いだろうか？</p>
<p>それならば、あなたは長く良い人生を送るだろう。</p>
<p>あなたの血液型はAB型だろうか？</p>
<p><span id="more-413"></span></p>
<p>もしそうならば、あなたの中には2つの異なる性格が存在するかもしれない。</p>
<p>あなたは8月生まれだろうか？</p>
<p>それならば、あなたは他人に命令するのが好きである。</p>
<p>あなたはこれらのうちのどれかを信じるだろうか？</p>
<p>占いは、私たちの周りのいたるところで見られる。</p>
<p>多くの種類の占いのうち、星占いは最も人気のあるものの1つである。</p>
<p>それはギリシャ神話と深く関係している。</p>
<p>おひつじ座の話を例にとってみよう。</p>
<p>その神話によると、十分な雨が降らなかったため、2人の人が紙への捧げものとされた。</p>
<p>Aries(金の羊)は彼らを助ける為に走り、自分の背中に彼らを乗せてあげた。</p>
<p>金の羊が非常に速く走った為、彼らのうちの1人は落ちてしまったが、金の羊は気付かなかった。</p>
<p>そのため、おひつじ座の星座の下に生まれた人は、勇敢だが少し不注意であると言われる。</p>
<p>G16　ここから富士山は見られない。</p>
<p><b>【Q1】</b><br />
・	星座占いは何と深く関係していますか？<br />
・	It has much to do with Greek legends.<br />
・	それはギリシャ神話と深く関係している。</p>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=TUEDBZ23" target="_blank">PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://txtwayaku.com/prominence-lesson6.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語Ⅰ038 PROMINENCE Option1</title>
		<link>http://txtwayaku.com/prominence-option1.html</link>
		<comments>http://txtwayaku.com/prominence-option1.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 04:40:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[東京書籍 038 PROMINENCEⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[PROMINENCEⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[東京書籍]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtwayaku.com/?p=408</guid>
		<description><![CDATA[東京書籍　038　PROMINENCE Option 1
Shibahama
（芝浜）

P.58
年の瀬も押し詰まっていたある日、勝の妻は彼を起こそうとしていた。
「起きて！おきて仕事へ行って！」
「は･･･何？仕事 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<h3>東京書籍　038　PROMINENCE Option 1<br />
Shibahama<br />
（芝浜）</h3>
<p></center></p>
<p>P.58</p>
<p>年の瀬も押し詰まっていたある日、勝の妻は彼を起こそうとしていた。</p>
<p>「起きて！おきて仕事へ行って！」</p>
<p>「は･･･何？仕事へ行く？分かった、行くよ、行くよ。」</p>
<p>「あなたは何日間仕事をしていないの？20日よ！あなたは、私たちに残りの人生ずっとその日暮しをさせるつもりなの？」</p>
<p>「もうやめてくれよ。眠たいんだ。あと1時間寝てもいいか？」</p>
<p><span id="more-408"></span></p>
<p>P.59</p>
<p>「いいえ、服を着て仕事へ行ってちょうだい！お願いだから！</p>
<p>今すぐに行かないと、魚市場に間に合わなくなってしまうわよ！」</p>
<p>「あ・・・分かった、分かった。怒鳴るなよ。行くよ！」</p>
<p>ゆっくりと彼は方に盤台をのせ、玄関から出て行った。</p>
<p>それほど経たないうちに、誰かがドアを強くノックした。</p>
<p>「ドアを開けろ！俺だ。今すぐドアを開けろ！」</p>
<p>「まあ、あなたなの？分かったわ、そんなに強くドアを叩かないで。」</p>
<p>そこには彼女の夫が立っていた。彼は怒っているようだった。</p>
<p>「外を見ろ。誰も俺を追いかけてきていないな？中に入れてくれ。」</p>
<p>「どうしたの？」</p>
<p>「どうしたって？お前が2時間も早く俺を起こしたんだろう？まだ暗くて、市場はまだ開いていなかったんだ！」</p>
<p>「まあ、ごめんなさい、あなた。もしかしたらお寺の鐘が何度鳴ったのか、私ははっきりとわかっていなかったのかもしれないわ。本当にごめんなさい、あなた。」</p>
<p>「まあ、いい。お前の間違いのせいで自分がそれほど幸運になるとは全く知らなかったよ。」</p>
<p>「どういう意味？」</p>
<p>勝は話し始めた。</p>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=ZOFA21H7" target="_blank">PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://txtwayaku.com/prominence-option1.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語Ⅰ038 PROMINENCE Lesson5</title>
		<link>http://txtwayaku.com/prominence-lesson5.html</link>
		<comments>http://txtwayaku.com/prominence-lesson5.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 04:39:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[東京書籍 038 PROMINENCEⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[PROMINENCEⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[東京書籍]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtwayaku.com/?p=410</guid>
		<description><![CDATA[東京書籍　038　PROMINENCE Lesson 5
Man’s Best Friend
（人間の最高の友）

P.66
【Take a Guess!】
	あなたはどの動物が人間の親友だと思いますか？
a.	馬
b [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<h3>東京書籍　038　PROMINENCE Lesson 5<br />
Man’s Best Friend<br />
（人間の最高の友）</h3>
<p></center></p>
<p>P.66</p>
<p>【Take a Guess!】</p>
<p>	あなたはどの動物が人間の親友だと思いますか？</p>
<p>a.	馬<br />
b.	チンパンジー<br />
c.	犬<br />
d.	猫</p>
<p>ケン･ウィルソンは、ある寒い冬の朝に乗馬を楽しんでいた。</p>
<p>彼の犬のタフィーが彼のところへ駆け寄り、吠えた。</p>
<p>それからタフィーはケンと馬の周りを走り回った。</p>
<p><span id="more-410"></span></p>
<p>ケンは何もしなかった。</p>
<p>突然、タフィーは馬の脚に噛み付いた。</p>
<p>なぜこの犬はこれほどおかしな行動を取っていたのだろうか？</p>
<p>彼は、普段は静かだった。</p>
<p>次にタフィーは振り返り、40フィートほど走って突然止まった。</p>
<p>再び彼は振り向いた。</p>
<p>「来るの？」犬の顔は言っていた。</p>
<p>ケンは馬から下りて犬を追った。</p>
<p>彼はケンに何かを伝えようとしていたのだろうか？</p>
<p>タフィーは、家の近くにある湖へとケンを連れて行った。</p>
<p>タフィーは上下にジャンプして吠えた。</p>
<p>氷の割れ目とその近くの子供の帽子が残りの話をケンに教えた。</p>
<p>彼の3歳の息子が氷を破って落ちてしまったのだ。</p>
<p>[訳]<br />
	駅から5分の散歩は、彼を小さな公園へと連れてきた。</p>
<p>G 13　彼が駅に着いたとき、列車はすでに出発していた。</p>
<p>【Q1】<br />
・	タフィーは吠えた後にケンが何もしなかったとき、何をしましたか？<br />
・	He bit the horse’s leg.<br />
・	彼は馬の脚に噛み付いた。</p>
<p>【Q2】<br />
・	タフィーを追いかけた後、ケンは何を見つけましたか？<br />
・	He found that his three-year-old son had fallen through the ice.<br />
・	彼は3歳の息子が氷を破って落ちたのを見つけた。</p>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=F2SKPT0T" target="_blank">PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://txtwayaku.com/prominence-lesson5.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語Ⅰ038 PROMINENCE Lesson4</title>
		<link>http://txtwayaku.com/prominence-lesson4.html</link>
		<comments>http://txtwayaku.com/prominence-lesson4.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 04:34:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[東京書籍 038 PROMINENCEⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[PROMINENCEⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[東京書籍]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtwayaku.com/?p=405</guid>
		<description><![CDATA[東京書籍　038　PROMINENCE Lesson 4
Two Is Company
（二人は仲間）

P.44
Take a Guess!
	1.　Kiyoは少女の時からどんな夢を持っていましたか？
	2.　彼女は [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<h3>東京書籍　038　PROMINENCE Lesson 4<br />
Two Is Company<br />
（二人は仲間）</h3>
<p></center></p>
<p>P.44</p>
<p>Take a Guess!</p>
<p>	1.　Kiyoは少女の時からどんな夢を持っていましたか？<br />
	2.　彼女はどのようにして夢を実現させましたか？</p>
<p>金曜日の夜遅く、東京の足立区北千住の駅前にたくさんの観衆が立っている。</p>
<p>その観衆はあらゆる年齢の男女で成り立っている。</p>
<p>彼らの中には、手話で話をしている人たちもいる。</p>
<p><span id="more-405"></span></p>
<p>突然、二人のパフォーマーが現れる。</p>
<p>観衆は大きな歓声を上げる。</p>
<p>その二人のパフォーマーは、手を振り、若い男がギターを弾き始める。</p>
<p>しかしながら、彼が歌う中、私達は彼がそのショーの半分でしかないということに気づく。</p>
<p>若い女性のKiyoは手話をして、彼の歌を歌っている。</p>
<p>彼らの中には音楽や歌を聞くことができない人たちもいるようだが、観衆の多くの人たちは合わせて踊る。</p>
<p>Kiyoもほとんど耳が聞こえない。</p>
<p>彼女は幼い少女の頃から耳が聞こえなかった。</p>
<p>それでも彼女は、リズミカルに体を動かし、歌の言葉を美しく手話で歌うのだ。</p>
<p>G10　父はロック･ミュージックの全てを知っているようだ。</p>
<p>【Q1】<br />
[質問訳]Kiyoはその若者が歌っている間、何をしていますか？<br />
[解答例]She is signing and singing his songs.<br />
[解答訳]彼女は、手話をして彼の歌を歌っている。</p>
<p>【Q2】<br />
[質問訳]Kiyoはほとんど耳が聞こえないが、、何を上手にすることができますか？<br />
[解答例]She can move about rhythmically and signs the words to the song beautifully.<br />
[解答訳]彼女はリズミカルに体を動かし、歌の言葉を美しく手話で歌うことができる。</p>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=SJBL73LZ" target="_blank">PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://txtwayaku.com/prominence-lesson4.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語Ⅰ038 PROMINENCE Lesson3</title>
		<link>http://txtwayaku.com/prominence-lesson3.html</link>
		<comments>http://txtwayaku.com/prominence-lesson3.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 04:25:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[東京書籍 038 PROMINENCEⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[PROMINENCEⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[東京書籍]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtwayaku.com/?p=403</guid>
		<description><![CDATA[東京書籍　038　PROMINENCE Lesson 3
Meister Kanda
（マイスター神田）

P.32
【Take a Guess!】
　[質問訳]
	1.　神田さんの成功にとって何が重要でしたか？
	2 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<h3>東京書籍　038　PROMINENCE Lesson 3<br />
Meister Kanda<br />
（マイスター神田）</h3>
<p></center></p>
<p>P.32</p>
<p>【Take a Guess!】</p>
<p>　[質問訳]</p>
<p>	1.　神田さんの成功にとって何が重要でしたか？<br />
	2.　夢を実現させるために何をするべきでしょう？</p>
<p>インタビュアー(I)：あなたは非常に困難な試験に合格なさったんですね。</p>
<p>			おめでとうございます。</p>
<p>神田氏(K)：	ありがとうございます。</p>
<p><span id="more-403"></span></p>
<p>I:		なぜ料理の世界に入ろうと決めたのですか？</p>
<p>K:		私は食べることが大好きなんです。</p>
<p>		私の祖母と母は、いつも私のために美味しいご飯を作ってくれました。</p>
<p>		ある日、クラスの女の子が料理の本を私に貸してくれたんです。</p>
<p>		私はシュークリームを作ってみました。</p>
<p>		それは大成功でした。</p>
<p>		そのときから、私はお菓子を作ることを楽しみました。</p>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=2XN7ABJ8" target="_blank">PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://txtwayaku.com/prominence-lesson3.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語Ⅰ038 PROMINENCE Lesson2</title>
		<link>http://txtwayaku.com/prominence-lesson2.html</link>
		<comments>http://txtwayaku.com/prominence-lesson2.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 04:22:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[東京書籍 038 PROMINENCEⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[PROMINENCEⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[東京書籍]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtwayaku.com/?p=400</guid>
		<description><![CDATA[東京書籍　038　PROMINENCE Lesson 2
You Can Change the World
（君は世界を変えられる！）

P.18
【Take a Guess!】
　[訳]
	1.　あなたにとってどのよ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<h3>東京書籍　038　PROMINENCE Lesson 2<br />
You Can Change the World<br />
（君は世界を変えられる！）</h3>
<p></center></p>
<p>P.18</p>
<p>【Take a Guess!】</p>
<p>　[訳]<br />
	1.　あなたにとってどのような環境問題が最も危険ですか？<br />
	2.　その問題を処理するために、私達には何ができますか？</p>
<p>こんにちは。</p>
<p>私は子供環境協会ECOを代表して尾花氏をしているｾｳﾞｧﾝ･ｽｽﾞｷです。</p>
<p>私達は、変化をもたらそうとしているカナダ出身の12,13歳の子供たちのグループです。</p>
<p><span id="more-400"></span></p>
<p>今日ここに来て、私には思惑なんてありません。</p>
<p>私は、自分の将来のために戦っているのです。</p>
<p>G4　キャッチボールをしている少女たちは、ユキコとエリだ。</p>
<p>P.19</p>
<p>私は、これからの全ての世代を代弁する為にここにいます。</p>
<p>私は、世界中のお腹を空かせた子供たちを代弁する為にここにいます。</p>
<p>私は惑星全体の死にかかっている動物を代弁するためにここにいます。</p>
<p>オゾンホールのせいで、私は今太陽の下へ出るのが怖いです。</p>
<p>どんな化学物質が含まれているのか分からないため、私は空気を吸うのが怖いです。</p>
<p>今、動物や植物は毎日絶滅しています。</p>
<p>【Q-1】<br />
[質問訳]　ECOは何を表していますか？<br />
[解答例]　It stands for the Environmental Children&#8217;s Organization.<br />
[解答訳]　それは子供環境協会を表している。</p>
<p>【Q-2】<br />
[質問訳]　セヴァン・スズキは誰の代弁をしていますか？<br />
[解答例]　She is speaking for all generetions to come, the hungry children around the world, and the animals dying across the planet.<br />
[解答訳]　彼女はこれからの全ての世代、世界中のお腹をすかせた子供たち、そして惑星全体で死んでいっている動物たちの代弁をしている。</p>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=G3X112N8" target="_blank">PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://txtwayaku.com/prominence-lesson2.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語Ⅰ038 PROMINENCE Lesson1</title>
		<link>http://txtwayaku.com/prominence-lesson1.html</link>
		<comments>http://txtwayaku.com/prominence-lesson1.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 04:19:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[東京書籍 038 PROMINENCEⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[PROMINENCEⅠ]]></category>
		<category><![CDATA[東京書籍]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtwayaku.com/?p=397</guid>
		<description><![CDATA[東京書籍　038　PROMINENCE Lesson 1
High School Life around the World
（世界のハイスクールライフ）

P.6
【Take a Guess!】 　
1.　外国の生徒 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<h3>東京書籍　038　PROMINENCE Lesson 1<br />
High School Life around the World<br />
（世界のハイスクールライフ）</h3>
<p></center></p>
<p>P.6</p>
<p>【Take a Guess!】 　</p>
<p>1.　外国の生徒たちはどののような学校生活を送っているでしょう？<br />
2.　彼らの学校生活は、私たちの学校生活と同じでしょうか？<br />
3.　彼らの学校生活は、私たちの学校生活とどのように異なっているでしょう？</p>
<p>こんにちは！</p>
<blockquote><p>Sawadee!　[間投詞]　(タイ語)　こんにちは！</p></blockquote>
<p>僕はタイ出身のジです。</p>
<blockquote><p>Ji　[固有名詞]　ジ　<br />
Thailand　[固有名詞]　タイ</p></blockquote>
<blockquote><p>【文章構造：第2文型】</p>
<p>I&#8217;m Ji from Thailand.　<br />
（S+V+C）</p>
<p>＜S+V+C＞で、「SはCである」という意味を表す文章。<br />
訳からも分る通り、「S=C（I=Ji）」の関係が成り立つ。</p></blockquote>
<p><span id="more-397"></span></p>
<p>僕たちの国の名前は「自由の土地」という意味です。</p>
<blockquote><p>freedom 　[名詞]　 自由</p></blockquote>
<blockquote><p>【文章構造：第3文型】</p>
<p>The name of our country means &#8220;the Land of Freedom.<br />
　　　　　　　　　S 　　　　　　　　　　V 　　　　　　O<br />
＜S+V+O＞で「SはOをVする」という構文。<br />
O（目的語）には、名詞、動名詞、不定詞、that節など様々なものが入る。</p></blockquote>
<p>他の国が僕たちの国を支配したことは一度もないため、僕らは自分たちの国を誇りに思っています。</p>
<blockquote><p>proud　 [形容詞] 　誇りに思う、自慢である<br />
be proud of ～ 　[熟語]　 ～を誇りに思う<br />
rule　 [動詞]　 支配する</p></blockquote>
<p>また、人々は僕らの国を「笑顔の国」と呼びます。</p>
<blockquote><p>【文章構造：第5文型】<br />
People also call our country &#8220;the land of Smiles.&#8221;<br />
　　　S 　　　　　V 　　　　O 　　　　　　　　　C<br />
＜S+V+O+C＞で「SはOをCにVする」という構文。<br />
ここでは、「O=C（our country=the Land of Smiles）」という関係が成り立つ。</p></blockquote>
<p>親や先生たちは、僕らに言います。「怒らないで。皆に笑顔をあげなさい！」</p>
<blockquote><p>【文章構造：第4文型】</p>
<p>Give everyone a smile!<br />
　　V 　　　O1 　　　O2<br />
(7行目) 僕らには学校の制服があります。　[語句]://uniform [名詞]　制服</p></blockquote>
<p>僕たちはアクセサリーを身につけたり、髪を長くしたりすることは できません。</p>
<blockquote><p>accessory　 [名詞]　 アクセサリー</p></blockquote>
<p>とても熱くなる前に勉強したいので、学校は7時半に始まります。</p>
<blockquote><p>【文章構造：第1文型】</p>
<p>School starts at 7:30 because we want to study before it gets very hot.<br />
　　　S　　　 V<br />
＜S+V＞で、「SはVする」という構文。本文のように長い文章であっても、<br />
単純な構造であることがある。</p></blockquote>
<p>僕たちは言語や数学だけでなく、ダンス、ボクシング、またはフルーツ･カービングも学びます。</p>
<blockquote><p>not only ～ but also [熟語] ～だけでなく･･･も<br />
dancing [名詞] ダンス<br />
boxing [名詞] ボクシング<br />
carving [名詞] 彫刻</p></blockquote>
<p>僕たちは15時頃に下校します。</p>
<p>家に着くと、僕たちに中には日本のアニメをテレビで見る人もいます！</p>
<blockquote><p>animation [名詞] アニメーション</p></blockquote>
<p>　　　　　<br />
G1 （2） マユはこの学校の生徒である。<br />
G1 （3） 今日は6つの授業がある。<br />
G1 （5） 私は友達のシオリをシオリンと呼ぶ。<br />
G1 （4） 私たちの先生が家族の写真を何枚か私たちに見せてくれた。<br />
G1 （1） 昨日私たちは遅くまで学校に残った。<br />
　<br />
[質問訳・回答例・回答訳]<br />
【Q1】<br />
「タイ」という名前の意味は何ですか？<br />
It means &#8220;the Land of Freedom.&#8221;<br />
それは「自由の土地」という意味である。<br />
　<br />
【Q2】<br />
ジの学校ではどんな校則がありますか？<br />
They have school uniforms and they can&#8217;t wear accessories or have long hair.<br />
学校の制服があり、アクセサリーを身につけたり、髪を長くしたりすることはできない。</p>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=BREPTX6J" target="_blank">PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://txtwayaku.com/prominence-lesson1.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
