<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>教科書和訳ブログ &#187; 教育出版 048 LINGUA LANDⅡ</title>
	<atom:link href="http://txtwayaku.com/category/kyoiku-shuppan/048-lingua-land2/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://txtwayaku.com</link>
	<description>高校で採択されている主要英語教科書のCROWN,PRO-VISION,UNICORNなどの本文和訳や単語の意味、文章構造やポイントとなる文法の解説</description>
	<lastBuildDate>Sun, 30 May 2010 10:41:56 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>英語Ⅱ048 LINGUA LAND READING3</title>
		<link>http://txtwayaku.com/lingua-land-reading3.html</link>
		<comments>http://txtwayaku.com/lingua-land-reading3.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Oct 2009 13:57:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[教育出版 048 LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[教育出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtwayaku.com/?p=964</guid>
		<description><![CDATA[教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Reading 3
Reading 3　　Hollywood
読み物3　　ハリウッド

P.104
世界中の多くの人にとって、映画は夢の魔法の場所である。
そしてハリ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<h4>教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Reading 3<br />
Reading 3　　Hollywood<br />
読み物3　　ハリウッド</h4>
<p></center></p>
<p>P.104</p>
<p>世界中の多くの人にとって、映画は夢の魔法の場所である。</p>
<p>そしてハリウッドは今日大きな商売である。</p>
<p>しかしどのように映画産業は始まったのだろうか？</p>
<p>映画はトーマス・エジソンによって発明された。</p>
<p>初めは、それらはニューヨークの周りで制作された。</p>
<p><span id="more-964"></span></p>
<p>しかし冬にはニューヨークの天気は良くなく、とても寒い。</p>
<p>だから映画制作者はカリフォルニアに移動した。</p>
<p>そこの天気は一年中良好で、労働者の賃金は安かった。</p>
<p>P.105</p>
<p>パラマウントとユニバーサルのようなハリウッドのスタジオは1911年に設立された。</p>
<p>それ以来、ハリウッドは多くの偉大な映画と、多くの有名な男優や女優を生み出してきた。</p>
<p>ハリウッドでは、毎年一年の最高の男優、最高の女優、そして最高の映画などにアカデミー賞が贈られる。</p>
<p>その賞は、「オスカー」と呼ばれる銅像である。</p>
<p>その名前はマーガレット・ヘリックという、アカデミー映画館で働いていた女性のオスカー叔父からきていると言われる。</p>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=KZZVIQ0L" target="_blank">PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://txtwayaku.com/lingua-land-reading3.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語Ⅱ048 LINGUA LAND LESSON14</title>
		<link>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson14.html</link>
		<comments>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson14.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Oct 2009 13:37:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[教育出版 048 LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[教育出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtwayaku.com/?p=961</guid>
		<description><![CDATA[教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Lesson 14
Lesson 14　　Shamisen
第14課　　三味線

P.98
1
〔解答〕
省略
2
〔解答〕
省略
〔問題文訳〕
(1)　あなたはどの [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<h4>教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Lesson 14<br />
Lesson 14　　Shamisen<br />
第14課　　三味線</h4>
<p></center></p>
<p>P.98</p>
<p>1<br />
〔解答〕<br />
省略</p>
<p>2<br />
〔解答〕<br />
省略<br />
〔問題文訳〕<br />
(1)　あなたはどの音が一番好きですか？<br />
(2)　あなたはどの楽器を持っていますか？</p>
<p>	violin　〔名詞〕　バイオリン<br />
	banjo　〔名詞〕　バンジョー<br />
	harp　〔名詞〕　ハープ<br />
	musical　〔形容詞〕　音楽の<br />
	instrument(s)　〔名詞〕　器具<br />
	recorder　〔名詞〕　リコーダー</p>
<p><span id="more-961"></span></p>
<p>P.99</p>
<p>このクイズに挑戦してみよ。</p>
<p>ギターは何本弦があるか？</p>
<p>バイオリンや三味線はどうか？</p>
<p>ギターは六本、バイオリンは四本、三味線は三本である。</p>
<p>あなたは三味線についてどう思うか？</p>
<p>古臭い、もしくは単なる日本音楽のための道具だろうか？</p>
<p>吉田兄弟の良一郎と健一は津軽三味線を使うあらゆる世代に対して音楽の新しい形式を生み出してきた。</p>
<p>彼らは日本音楽のみならず、ロックやフュージョンも演奏する。</p>
<blockquote><p>	quiz　〔名詞〕　クイズ<br />
	string(s)　〔名詞〕　弦<br />
	old-fashioned　〔形容詞〕　流行おくれの<br />
	create(d)　〔動詞〕　創り出す<br />
	style　〔名詞〕　形式<br />
	generation(s)　〔名詞〕　世代<br />
	fusion　〔名詞〕　フュージョン</p></blockquote>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=N0KTC6BP" target="_blank">PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson14.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語Ⅱ048 LINGUA LAND LESSON13</title>
		<link>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson13.html</link>
		<comments>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson13.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Oct 2009 13:35:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[教育出版 048 LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[教育出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtwayaku.com/?p=959</guid>
		<description><![CDATA[教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Lesson 13
Lesson 13　　English Gardens
第13課　　イギリス庭園

P.92
【Get Started】
1
〔解答〕
省略
2
〔 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<h4>教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Lesson 13<br />
Lesson 13　　English Gardens<br />
第13課　　イギリス庭園</h4>
<p></center></p>
<p>P.92</p>
<p>【Get Started】</p>
<p>1<br />
〔解答〕<br />
省略</p>
<p>2<br />
〔解答〕<br />
省略<br />
〔問題文訳〕<br />
(1)　あなたは何の花が一番好きですか？<br />
(2)　あなたはガーデニングに興味がありますか？</p>
<p>	daffodil　〔名詞〕　ラッパズイセン<br />
	rose(s)　〔名詞〕　バラ<br />
	cosmos　〔名詞〕　コスモス<br />
	harmony　〔名詞〕　調和<br />
	respect　〔動詞〕　尊敬する<br />
	gardening　〔名詞〕　ガーデニング</p>
<p><span id="more-959"></span></p>
<p>P.93</p>
<p>アン：イギリスへの旅行はどうだった？</p>
<p>ユウジ：最高だよ！</p>
<p>車を借りてたくさんの異なった庭を見ながらドライブしたんだ。</p>
<p>アン：有名な庭？</p>
<p>ユウジ：実は、違うんだ。</p>
<p>それらは小さくて、私有の庭だったんだ。</p>
<p>その持ち主はプロの庭師ではないけれど、彼らの庭に誇りを持っているんだ。</p>
<p>だから、彼らの庭が一番良い状態の時には、彼らは人々を迎え入れる印を出すんだ。</p>
<p>持ち主はよく訪問者とおしゃべりをし、時に彼らにお茶やビスケットを出すんだ。</p>
<blockquote><p>	rent(ed)　〔動詞〕　借りる<br />
	privately　〔副詞〕　個人で<br />
	professional　〔形容詞〕　プロの<br />
	gardener(s)　〔名詞〕　庭師</p></blockquote>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=EGYAL92Q" target="_blank">PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson13.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語Ⅱ048 LINGUA LAND LESSON12</title>
		<link>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson12.html</link>
		<comments>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson12.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Oct 2009 13:32:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[教育出版 048 LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[教育出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtwayaku.com/?p=957</guid>
		<description><![CDATA[教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Lesson 12
Lesson 12　　Groundhog Day
第12課　　ウッドチャックの日

P.86
1
〔解答〕
省略
〔問題文訳〕
(1)　あなたは迷 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<h4>教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Lesson 12<br />
Lesson 12　　Groundhog Day<br />
第12課　　ウッドチャックの日</h4>
<p></center></p>
<p>P.86</p>
<p>1<br />
〔解答〕<br />
省略<br />
〔問題文訳〕<br />
(1)　あなたは迷信を信じますか？<br />
(2)　あなたは13がなぜ不幸な数字であるかを知っていますか？</p>
<p>2<br />
〔解答〕<br />
(1)　×	(2)　×	(3)　○	(4)　×	(5)　○</p>
<p>	groundhog　〔名詞〕　ウッドチャック<br />
	superstition(s)　〔名詞〕　迷信<br />
	unlucky　〔形容詞〕　不幸な<br />
	mirror　〔名詞〕　鏡<br />
	four-leaf clover　〔名詞〕　四葉のクローバー<br />
	cross(ing)　〔動詞〕　横切る<br />
	path　〔名詞〕　道、進路<br />
	umbrella　〔名詞〕　傘<br />
	indoors　〔副詞〕　屋内で</p>
<p><span id="more-957"></span></p>
<p>P.87</p>
<p>2月2日、35,000人もの人々がフィルと呼ばれる柔毛質のウッドチャックを見にペンシルバニアの小さな町へ行った。</p>
<p>朝の7時25分、高く黒い帽子をかぶった男性は、フィルが穴から引っ張られるところを見る。</p>
<p>「フィルは自分の影が見えるのだろうか？」誰もが息をのんだ。</p>
<p>「彼は影が見えるのだ！」</p>
<p>「なんてこった！それは我々に冬はもう6週間あるということになる！」</p>
<blockquote><p>	Pennsylvania　〔固有名詞〕　ペンシルバニア<br />
	furry　〔形容詞〕　柔毛質の<br />
	Phil　〔固有名詞〕　フィル<br />
	hat(s)　〔名詞〕　帽子<br />
	hole　〔名詞〕　穴<br />
	shadow　〔名詞〕　影<br />
	breath　〔名詞〕　息</p></blockquote>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=4J0AEJLG" target="_blank">PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson12.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語Ⅱ048 LINGUA LAND LESSON11</title>
		<link>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson11.html</link>
		<comments>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson11.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Oct 2009 13:29:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[教育出版 048 LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[教育出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtwayaku.com/?p=955</guid>
		<description><![CDATA[教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Lesson 11
Lesson 11　　Solar Power Generator
第11課　　太陽光発電機

P.80
【Get Started】
1	省略
	s [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<h4>教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Lesson 11<br />
Lesson 11　　Solar Power Generator<br />
第11課　　太陽光発電機</h4>
<p></center></p>
<p>P.80</p>
<p>【Get Started】</p>
<p>1	省略</p>
<p>	solar　〔形容詞〕　太陽の<br />
	generator　〔名詞〕　発電機<br />
	plane　〔名詞〕　飛行機<br />
	oven　〔名詞〕　オーブン</p>
<p><span id="more-955"></span></p>
<p>P.81</p>
<p>ジェーン：ケン、あれは何？宇宙船みたい！</p>
<p>ケン：ああ、あれ、僕知っているよ。ソーラーアークさ。</p>
<p>ジェーン：ソーラーアーク？</p>
<p>ソーラーアークは、世界で最大級の太陽光発電機です。</p>
<p>ソーラーアークは639キロワット発電できます。</p>
<p>200戸の家庭に電飾を供給できます。</p>
<blockquote><p>	starship　〔名詞〕　宇宙船<br />
	generate　〔動詞〕　発電する<br />
	supply　〔動詞〕　供給する<br />
	electricity　〔名詞〕　電気<br />
	household　〔名詞〕　家庭</p></blockquote>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=L72JU1GT" target="_blank">PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson11.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語Ⅱ048 LINGUA LAND READING2</title>
		<link>http://txtwayaku.com/lingua-land-reading2.html</link>
		<comments>http://txtwayaku.com/lingua-land-reading2.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Oct 2009 13:23:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[教育出版 048 LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[教育出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtwayaku.com/?p=953</guid>
		<description><![CDATA[教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Reading 2
Reading 2　　FORGOTTEN LANGUAGE
読み物2　　忘れられた言語

P.74
ATIONS
私たちが出会って「やあ」と言った [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<h4>教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Reading 2<br />
Reading 2　　FORGOTTEN LANGUAGE<br />
読み物2　　忘れられた言語</h4>
<p></center></p>
<p>P.74</p>
<p>ATIONS</p>
<p>私たちが出会って「やあ」と言ったなら</p>
<p>それは挨拶だ。</p>
<p>私の気分を尋ねたら</p>
<p>それは思いやりだ。</p>
<p><span id="more-953"></span></p>
<p>しばし止まって話したら</p>
<p>それは会話だ。</p>
<p>お互いに分かり合えたら</p>
<p>それはコミュニケーションだ。</p>
<p>議論して、叫んで、戦ったら</p>
<p>それは口論だ。</p>
<p>あとで謝ったなら</p>
<p>それは和解だ。</p>
<blockquote><p>	salutation　〔名詞〕　あいさつ<br />
	consideration　〔名詞〕　思いやり<br />
	awhile　〔副詞〕　しばらく<br />
	argue, scream and fight　〔熟語〕　言い争う<br />
	altercation　〔名詞〕　口論<br />
	apologize　〔動詞〕　あやまる<br />
	reconciliation　〔名詞〕　和解</p></blockquote>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=NCII6G8Q" target="_blank">PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://txtwayaku.com/lingua-land-reading2.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語Ⅱ048 LINGUA LAND LESSON10</title>
		<link>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson10.html</link>
		<comments>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson10.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Oct 2009 13:13:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[教育出版 048 LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[教育出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtwayaku.com/?p=951</guid>
		<description><![CDATA[教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Lesson 10
Lesson 10　　Yes, Virginia, There Is a Santa Claus
第10課　　そう、バージニアだ、サンタクロースが [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<h4>教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Lesson 10<br />
Lesson 10　　Yes, Virginia, There Is a Santa Claus<br />
第10課　　そう、バージニアだ、サンタクロースがいる</h4>
<p></center></p>
<p>P.66</p>
<p>1<br />
〔解答〕<br />
省略</p>
<p>2<br />
〔解答〕<br />
省略<br />
〔問題文訳〕<br />
(1)　あなたは今までに友達に誕生日カードやクリスマスカードを送ったことがありますか？<br />
(2)　あなたは海外へ手紙を送ったことがありますか？</p>
<p>	Virginia　〔固有名詞〕　バージニア<br />
	Santa Claus　〔固有名詞〕　サンタクロース<br />
	Halloween　〔固有名詞〕　ハロウィン<br />
	sent　〔動詞〕　send　過去形<br />
	abroad　〔副詞〕　海外へ</p>
<p><span id="more-951"></span></p>
<p>P.67</p>
<p>サン新聞は、人気のあるニューヨークの新聞なのだが、クリスマス直前に手紙を受け取った。</p>
<p>編集者さんへ</p>
<p>私は8歳です。</p>
<p>サンタクロースはいないと言うお友達がいます。</p>
<p>パパは「サン新聞に書いてあることは本当だ。」と言います。</p>
<p>私に本当のことを教えてください。</p>
<p>サンタクロースはいるのですか？</p>
<p>バージニアより</p>
<blockquote><p>	newspaper　〔名詞〕　新聞<br />
	receive(d)　〔動詞〕　受け取る<br />
	editor　〔名詞〕　編集者<br />
	papa　〔名詞〕　パパ<br />
	truth　〔名詞〕　真実<br />
	Virginia O’ Hanlon　〔固有名詞〕　バージニア</p></blockquote>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=800T60BT" target="_blank">PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson10.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語Ⅱ048 LINGUA LAND LESSON9</title>
		<link>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson9.html</link>
		<comments>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson9.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Oct 2009 13:10:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[教育出版 048 LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[教育出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtwayaku.com/?p=949</guid>
		<description><![CDATA[教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Lesson 9
Lesson 9　　Poplars, Grow Up!
第9課　　ポプラよ、育て！

P.60
【Get Started】
1	省略
2	省略
〔訳 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<h4>教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Lesson 9<br />
Lesson 9　　Poplars, Grow Up!<br />
第9課　　ポプラよ、育て！</h4>
<p></center></p>
<p>P.60</p>
<p>【Get Started】</p>
<p>1	省略<br />
2	省略</p>
<p>〔訳〕<br />
(1)　彼女はどこにいますか？<br />
(2)　彼女は何をしていますか？</p>
<p>	poplar　〔名詞〕　ポプラ<br />
	adventure　〔名詞〕　冒険</p>
<p><span id="more-949"></span></p>
<p>P.61</p>
<p>何もない！木もなく、建物もなく、動物もいない。</p>
<p>見えるのはただの砂の波だけだ。</p>
<p>太陽だけが、私がどこにいるかを教えてくれる。</p>
<p>私は、砂漠の真ん中にいるのだ。</p>
<blockquote><p>	middle　〔名詞〕　真ん中</p></blockquote>
<p>P.62</p>
<p>私たちは、地元の人達と一緒に、若いポプラを植えに来た。</p>
<p>私たちはしゃべる出、100センチ以上掘らなければならない。</p>
<p>これは私にはすごく難しい。なぜなら、太陽が昇っているときはとても暑いからだ。</p>
<p>数週間の大変な仕事から、私たちは100本のポプラを植えた。</p>
<p>そこら中に、たくさんの虫や山羊を集めている生長中のポプラの木の列が見えた。</p>
<p>私はすごく興奮した。</p>
<p>地元の人々が笑顔で言った「ポプラのお陰で、私たちの生活はもっと快適になりました。」</p>
<blockquote><p>	together with　〔熟語〕　～と一緒に<br />
	dig　〔動詞〕　掘る<br />
	centimeter　〔名詞〕　センチメーター<br />
	shovel　〔名詞〕　シャベル<br />
	attract　〔動詞〕　引き付ける、集める<br />
	insect　〔名詞〕　昆虫<br />
	goat　〔名詞〕　ヤギ<br />
	thanks to　〔熟語〕　～のおかげで<br />
	comfortable　〔形容詞〕　心地よい</p></blockquote>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=30YGWS3E" target="_blank">PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson9.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語Ⅱ048 LINGUA LAND LESSON8</title>
		<link>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson8.html</link>
		<comments>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson8.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Oct 2009 13:05:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[教育出版 048 LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[教育出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtwayaku.com/?p=947</guid>
		<description><![CDATA[教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Lesson 8
Lesson 8　　Your Dream Will Come True
第8課　　夢は叶う

P.54
【Get Started】
1
〔訳〕
(1 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<h4>教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Lesson 8<br />
Lesson 8　　Your Dream Will Come True<br />
第8課　　夢は叶う</h4>
<p></center></p>
<p>P.54</p>
<p>【Get Started】</p>
<p>1<br />
〔訳〕<br />
(1)　星に興味はありますか？<br />
(2)　プラネタリウムには、行ったことがありますか？</p>
<p>2	省略</p>
<p>	true　〔形容詞〕　真実、本当<br />
	planetarium　〔名詞〕　プラネタリウム</p>
<p><span id="more-947"></span></p>
<p>P.55</p>
<p>これらの星を見てください。</p>
<p>なんて美しいのでしょう！</p>
<p>私たちはプラネタリウムにいます。</p>
<p>ここでは400万個の星を見ることができます。</p>
<p>大平たかゆきさんがこのプラネタリウムを作りました。</p>
<p>彼は子供のときから、星を見たり、いろんな種類のおもちゃや機械を組み立てるのが大好きでした。</p>
<p>彼はよく言います「私は自分の部屋をプラネタリウムにしたいんですよ。</p>
<p>そしたら自分の部屋で全ての星が見られます。」</p>
<p>	machine　〔名詞〕　機械</p>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=SIWPEAGO" target="_blank">PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson8.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語Ⅱ048 LINGUA LAND LESSON7</title>
		<link>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson7.html</link>
		<comments>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson7.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Oct 2009 13:03:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[教育出版 048 LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[教育出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtwayaku.com/?p=945</guid>
		<description><![CDATA[教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Lesson 7
Lesson 7　　Jeans for Everyone
第7課　　万人のためのジーンズ

P.48
【Get Started】
1
〔解答〕
省略 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<h4>教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Lesson 7<br />
Lesson 7　　Jeans for Everyone<br />
第7課　　万人のためのジーンズ</h4>
<p></center></p>
<p>P.48</p>
<p>【Get Started】</p>
<p>1<br />
〔解答〕<br />
省略<br />
〔問題文訳〕<br />
(1)あなたは「ジーパン」を英語でジーンズだということを知っていますか？<br />
(2)あなたは何本のジーンズを持っていますか？</p>
<p>	jean(s)　〔名詞〕　ジーパン</p>
<p><span id="more-945"></span></p>
<p>2<br />
〔解答〕<br />
省略<br />
〔問題文訳〕<br />
どのジーンズが一番好きですか？</p>
<blockquote><p>
	straight　〔名詞〕　ストレート<br />
	boot　〔名詞〕　ブーツ<br />
	bell-bottom(s)　〔名詞〕　ベルボトム</p></blockquote>
<p>P.49</p>
<p>ジーンズは20世紀の流行を象徴する。</p>
<p>それは世界中で老若男女から愛されている。</p>
<p>なぜ人々はそれをそんなに愛するのだろうか？</p>
<p>ブルージーンズは19世紀後半、アメリカの作業服であった。</p>
<p>カウボーイと子どもたちがそれを身につけ始めた。</p>
<p>次第にそれらは兵士や若者に流行し、世界中に広まっていった。</p>
<blockquote><p>	symbolize　〔動詞〕　象徴する<br />
	20th = twentieth　〔形容詞〕　20番目の<br />
	century　〔名詞〕　世紀<br />
	fashion　〔名詞〕　流行<br />
	everywhere　〔副詞〕　いたるところで<br />
	19th = nineteenth　〔形容詞〕　19番目の<br />
	cowboy(s)　〔名詞〕　カウボーイ<br />
	become popular with ~　〔熟語〕　～に流行する<br />
	spread　〔動詞〕　spreadの過去・過去分詞形</p></blockquote>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=2A7P1Q0H" target="_blank">PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson7.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語Ⅱ048 LINGUA LAND LESSON6</title>
		<link>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson6.html</link>
		<comments>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson6.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Oct 2009 13:00:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[教育出版 048 LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[教育出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtwayaku.com/?p=943</guid>
		<description><![CDATA[教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Lesson 6
Lesson 6　　Crossroads
第6課　　クロスロード

	Crossroads　〔名詞〕　クロスロード、十字路
P.43
【Get St [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<h4>教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Lesson 6<br />
Lesson 6　　Crossroads<br />
第6課　　クロスロード</h4>
<p></center></p>
<p>	Crossroads　〔名詞〕　クロスロード、十字路</p>
<p>P.43</p>
<p>【Get Started】</p>
<p>1	省略</p>
<p>	Bob Marely　〔固有名詞〕　ボブ・マーリー<br />
	Paul McCartney　〔固有名詞〕　ポール・マッカートニー<br />
	Eric Clapton　〔固有名詞〕　エリック・クラプトン</p>
<p><span id="more-943"></span></p>
<p>2<br />
	エリック・パトリック・クラプトンはイギリスの小さな（　　　　）に1945年（　　　　）30日に生まれた。</p>
<p>	彼は彼の祖父母の家で暮らした。</p>
<p>	彼が子どものとき、彼はロックンロールに（　　　　）された。</p>
<p>	そして彼は（　　　　）の演奏の仕方を習いたいと思った。</p>
<p>	彼の17回目の（　　　　）後すぐに、クラプトンは彼の最初のバンド、ルースターズに加わった。</p>
<blockquote><p>	Patrick　〔固有名詞〕　パトリック<br />
	British　〔形容詞〕　英国の<br />
	grandparent(s)　〔名詞〕　祖父母<br />
	rock’nroll　〔名詞〕　ロック<br />
	shortly　〔副詞〕　すぐに</p></blockquote>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=2NKQW32R" target="_blank">PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson6.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語Ⅱ048 LINGUA LAND READING1</title>
		<link>http://txtwayaku.com/lingua-land-reading1.html</link>
		<comments>http://txtwayaku.com/lingua-land-reading1.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Oct 2009 12:55:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[教育出版 048 LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[教育出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtwayaku.com/?p=941</guid>
		<description><![CDATA[教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Reading1
Reading 1　　The Blue Day Book
読み物1　　ゆううつな日の本

P.34
誰にだってゆううつな日はある。
君はみじめな思い [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<h4>教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Reading1<br />
Reading 1　　The Blue Day Book<br />
読み物1　　ゆううつな日の本</h4>
<p></center></p>
<p>P.34</p>
<p>誰にだってゆううつな日はある。</p>
<p>君はみじめな思いをする。</p>
<p>全てが全く手の届かないところにあるみたいだ。</p>
<p>君は泣きたい気持ちだ。</p>
<p><span id="more-941"></span></p>
<p>そして君はなぜだか知りもしない。</p>
<p>ゆううつな日の原因は何なのか？</p>
<p>君は気分も顔もさえないで目覚めたのかもしれない。</p>
<blockquote><p>	blue days　〔熟語〕　ゆううつな日<br />
	feel miserable　〔熟語〕　みじめな思いをする<br />
	out of reach　〔熟語〕　手の届かないところに<br />
	feel like crying　〔熟語〕　泣きたい気持ちだ<br />
	cause　〔動詞〕　原因となる<br />
	might ~　〔助動詞〕　～かもしれない<br />
	wake up　〔熟語〕　目が覚める<br />
	not feeling or looking your best　〔熟語〕　気分も顔もさえないで</p></blockquote>
<p>P.35</p>
<p>君は人前でもの笑いになったのかもしれない。</p>
<p>ああ、何をしたら、何をしたらいいんだ？</p>
<p>そう、君は落ち込むかもしれない。</p>
<p>でもそんなことはばかげている、</p>
<p>だって若い時は一度きりだから。</p>
<p>すぐそこにあるものに誰が気付くだろうか。</p>
<blockquote><p>	make a fool of yourself in public　〔熟語〕　人前でもの笑いになる<br />
	get depressed　〔熟語〕　意気消沈する<br />
	crazy　〔形容詞〕　ばかげた<br />
	you’re only young once　〔熟語〕　若い時は一度きり<br />
	just around the corner　〔熟語〕　すぐそこに</p></blockquote>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=EOVJ0OJ0" target="_blank">PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://txtwayaku.com/lingua-land-reading1.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語Ⅱ048 LINGUA LAND LESSON5</title>
		<link>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson5.html</link>
		<comments>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson5.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Oct 2009 12:51:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[教育出版 048 LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[教育出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtwayaku.com/?p=939</guid>
		<description><![CDATA[教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Lesson 5
Lesson 5　　Hello, Handicap!
第5課　　こんにちは、ハンディキャップ！

P.29
1
〔解答例〕
(1)　Yes, I h [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<h4>教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Lesson 5<br />
Lesson 5　　Hello, Handicap!<br />
第5課　　こんにちは、ハンディキャップ！</h4>
<p></center></p>
<p>P.29</p>
<p>1<br />
〔解答例〕<br />
(1)　Yes, I have. / No, I haven’t.<br />
(2)　Yes, I do. / No, I don’t.</p>
<p>〔訳〕<br />
(1)　あなたは今までにテレビでパラリンピックを見たことがありますか？<br />
(2)　シドニーのパラリンピックの金メダリスト、成田真由美さんをあなたは知っていますか？</p>
<p>2<br />
省略</p>
<p>	handicap　〔名詞〕　障害、ハンディキャップ<br />
	Paralympic Games　〔名詞〕　パラリンピックの試合<br />
	gold　〔形容詞〕　金の<br />
	medalist　〔名詞〕　メダリスト</p>
<p><span id="more-939"></span></p>
<p>P.30</p>
<p>「わあ！世界記録だ！</p>
<p>信じられない！」彼女は電光掲示板を見ながら叫んだ。</p>
<p>成田真由美は2000年のパラリンピックで6つの金メダルと1つの銀メダルを獲得した。</p>
<p>真由美は13歳のときに病気になってもはや1人では歩けなくなった。</p>
<p>彼女はとても不幸だと感じ、母親に対してひどいことを言った。</p>
<p>「なぜ、私を産んだの？」と彼女はかつて問い詰めたことがある。</p>
<p>彼女はまた起こって言った。</p>
<p>「代われるものなら代わってよ！」</p>
<p>真由美は病院に7年間入院していた。</p>
<p>彼女は自分の人生について考えた。</p>
<p>「私は他の人たちとは違うの？」</p>
<blockquote><p>	record　〔名詞〕　記録<br />
	unbelievable　〔形容詞〕　信じがたい<br />
	looking at　〔熟語〕　～を見ながら<br />
	won<win　〔熟語〕　獲得する<br />
	no longer　〔熟語〕　もはや～ない<br />
	give birth to　〔熟語〕　～を産む<br />
	birth　〔名詞〕　誕生<br />
	in one’s shoes　〔熟語〕　～の立場になって</p></blockquote>
<p>〔問題〕真由美さんは入院中何について考えましたか。<br />
〔解答〕自分の人生について。</p>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=ZXS6KCKU" target="_blank">PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson5.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語Ⅱ048 LINGUA LAND LESSON4</title>
		<link>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson4.html</link>
		<comments>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson4.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Oct 2009 12:48:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[教育出版 048 LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[教育出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtwayaku.com/?p=937</guid>
		<description><![CDATA[教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Lesson 4
Lesson 4　　A Student from Korea
第4課　　韓国からの留学生

P.23
1
〔解答〕
(1)　Kimchi
(2)　T [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<h4>教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Lesson 4<br />
Lesson 4　　A Student from Korea<br />
第4課　　韓国からの留学生</h4>
<p></center></p>
<p>P.23<br />
1<br />
〔解答〕</p>
<p>(1)　Kimchi<br />
(2)　Taekwondo<br />
(3)　Namdeamun Gate<br />
(4)　Fan Dance</p>
<p>2<br />
〔解答例〕<br />
(1)　It is a letter which used in Korea.<br />
(2)　It is Soul.<br />
(3)　Yes, I have. / No, I haven’t.</p>
<p>	Korea　〔固有名詞〕　大韓民国<br />
	Namdaemun Gate　〔固有名詞〕　南大門<br />
	Taekwoundo　〔名詞〕　テコンドー<br />
	Kimchi　〔名詞〕　キムチ<br />
	Hangul　〔名詞〕　ハングル文字<br />
	capital　〔名詞〕　首都<br />
	eaten<eat　〔動詞〕　食べる</p>
<p><span id="more-937"></span></p>
<p>P.24</p>
<p>ケン：やあ、ナミ。</p>
<p>日本での学校生活はどうだい？</p>
<p>ナミ：韓国とそんなに変わらないと思うわ。</p>
<p>ケン：本当に？</p>
<p>ナミ：ええ。</p>
<p>韓国では制服があって、日本とほとんど同じ科目を勉強しているわ。</p>
<p>だけど学校は3月に始まって、2月に終わるの。</p>
<p>日本では学校は4月に始まって、3月に終わるわよね？</p>
<p>ケン：その通りだよ。</p>
<p>ナミ、ソウルの学生は週末は何をしているの？</p>
<p>ナミ：日本の学生と同じよ。</p>
<p>東大門市場によく友達と遊びに行くわ。</p>
<blockquote><p>	Nami　〔固有名詞〕　ナミ（人名）<br />
	be different from ~　〔熟語〕　～と違う<br />
	the same … as ~　〔熟語〕　～と同じ…<br />
	weekend　〔名詞〕　週末<br />
	on weekends　〔熟語〕　週末は<br />
	Seoul　〔固有名詞〕　ソウル<br />
	Tongdaemun　〔固有名詞〕　東大門、東大門市場</p></blockquote>
<p>〔問題〕韓国では学校は何月に始まりますか。<br />
〔解答〕3月。</p>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=3XEOE0S3" target="_blank">PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://txtwayaku.com/lingua-land-lesson4.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英語Ⅱ048 LINGUA LAND LESSON3</title>
		<link>http://txtwayaku.com/lingualand2-lesson3.html</link>
		<comments>http://txtwayaku.com/lingualand2-lesson3.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 02:04:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[教育出版 048 LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[LINGUA LANDⅡ]]></category>
		<category><![CDATA[教育出版]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://txtwayaku.com/?p=804</guid>
		<description><![CDATA[教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Lesson 3
Lesson 3　　How to Cure a Cold
第3課　　風邪の治療法

P.17
1
（１）
〔問題文訳〕あなたはよく風邪をひきますか？ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<h3>教育出版　048　英語Ⅱ　Lingua-Land　　Lesson 3<br />
Lesson 3　　How to Cure a Cold<br />
第3課　　風邪の治療法</h3>
<p></center></p>
<p>P.17</p>
<p>1</p>
<p>（１）<br />
〔問題文訳〕あなたはよく風邪をひきますか？<br />
（２）<br />
〔訳〕風邪をひいたとき、あなたは何をしますか？<br />
    あなたは早く寝る	薬を飲む		医者に行く</p>
<p>2</p>
<p>〔解答〕<br />
（上から順に）</p>
<p>cold, fever, over, three, after</p>
<p>	cure　〔名詞〕　治療<br />
	usage　〔名詞〕　効能<br />
	relief　〔名詞〕　緩和<br />
	common　〔形容詞〕　共通の<br />
	sore　〔名詞〕　痛み<br />
	throat　〔名詞〕　のど<br />
	headache　〔名詞〕　腹痛<br />
	sneeze　〔動詞〕　くしゃみする<br />
	cough　〔名詞〕　せき<br />
	dosage　〔名詞〕　用法<br />
	adult　〔名詞〕　大人<br />
	tablet　〔名詞〕　錠剤<br />
	within　〔前置詞〕　以内に<br />
	fever　〔名詞〕　熱</p>
<p><span id="more-804"></span></p>
<p>P.18</p>
<p>ほとんどの場合、風邪で、風邪は感冒と呼ばれる。</p>
<p>風邪をひいたとき、あなたは何をするだろうか。</p>
<p>早く寝るだろうか。</p>
<p>薬を飲むだろうか。</p>
<p>世界中の色々な国はいつも違った方法で風邪の治療を行っている。</p>
<p>日本では卵を入れた日本酒を飲む。</p>
<p>イギリスとカナダでは、お湯の中に蜂蜜とレモンを混ぜて飲む。</p>
<p>ロシア人はホットミルクの中にバターを入れる。</p>
<p>韓国人はコショウの入ったもやしスープを飲む。</p>
<blockquote><p>	common cold　〔名詞〕　感冒<br />
	get sick　〔熟語〕　病気になる<br />
	got to bed　〔熟語〕　床に就く<br />
	take medicine　〔熟語〕　薬を飲む<br />
	way to　〔熟語〕　～する方法<br />
	mix　〔動詞〕　混ぜる<br />
	lemon　〔名詞〕　レモン<br />
	Russian　〔名詞〕　ロシア人<br />
	butter　〔名詞〕　バター<br />
	Korean　〔名詞〕　韓国人<br />
	bean sprout　〔名詞〕　もやし<br />
	pepper　〔名詞〕　コショウ</p></blockquote>
<p>〔問題〕ロシア人の風邪の治療法はどのようなものですか。<br />
〔解答〕ホットミルクの中にバターを入れて飲む。</p>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=Q3A6TPN8" target="_blank">PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://txtwayaku.com/lingualand2-lesson3.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
